Комунальний заклад "Нікопольська середня загальноосвітня школа І-ІІІст. №8"

   





МО вчителів іноземних мов

12345671234567891011121314151617181920212223242526

Обласний науково-технічний проект

Освітні технології соціалізації особистості громадянського суспільства

 

 

 

Педагогічна громадськість міста

Створення умов для  соціалізації особистості учнів шляхом удосконалення навчально-виховного процесу

 

 

 

Методичне об'єднання вчителів іноземної мови

Соціалізація особистості учня і умовах навчального середовища

 

 

Основні завдання та напрямки роботи МО на 2017-2018 н.р.:

·        забезпечити вивчення нормативних документів Міністерства освіти і науки України,оновлених програм для початкової та старшої школи, дотримання критеріїв оцінювання знань учнів;

·        продовжити моніторинг результатів навчальної діяльності учнів за семестр та  рік і здійснити порівняльний аналіз з попередніми роками, вдосконалити роботу з обдарованими учнями і з тими, що мають проблеми з навчанням;

·        активно впроваджувати інноваційні технології навчання, інформаційно-комунікаційні технології, сучасні методи навчання, передовий досвід вітчизняної та зарубіжної освіти, заохочувати активну участь всіх членів МО у процесі самоосвіти;

·        забезпечити якісну підготовку шкільної команди до участі в міській та обласній олімпіадах з англійської та німецької мов, особливу увагу приділити роботі з обдарованими учнями з німецької мови;

·        продовжити співпрацю з методичними службами міста і області;

·        продовжити участь учителів МО в роботі творчих груп;

·        працювати над підвищенням професійної майстерності вчителів МО шляхом запровадження інноваційних неформальних заходів з обміну досвідом (Teachmeet, Hacaton);

·        доповнити і оновити банк завдань для підготовки учнів до ЗНО, продовжити практику створення відео лекцій для дистанційної підготовки до ЗНО; створити банк завдань з аудіювання та рівневих завдань (рівні В1 та В2)

·        доповнити банк даних уроків;

·        брати участь в конкурсах фахової майстерності;

·        активно долучатися до міжпредметних проектів в рамках запровадження  STEAM-освіти.

 

ЗАДАЧІ МО

·        Підвищення наукового рівня вчителя: підготовка вчителя до засвоєння ним змісту програм і технологій їх реалізації;

·        Постійне ознайомлення з досягненими психолого-педагогічних, дисциплін і методик викладання;

·        Вивчення  втілення у шкільну практику передового педагогічного досвіду, творче виконання перевірених рекомендацій: збагачення новими, прогресивними і досконалими методами засобами навчання;

·        Постійне вдосконалення навичок самоосвітньої роботи вчителя, надання йому кваліфікаційної допомоги як у питаннях теорії, так і в практичні діяльності, у підвищенні результативності його педагогічної праці.

 

 

 

 

НАПРЯМКИ РОБОТИ МО

·        Забезпечення інтеграції методичних зусиль педагогічних працівників закладів освіти щодо запровадження інноваційних педагогічних технологій;

·        Виявлення, систематизація та розповсюдження прогресивного педагогічного досвіду, ефективних технологій, орієнтовних на співпрацю учасників навчально-виховного процесу;

·        Трансляцію інформаційного потоку від науки і перспективного досвіду до педагогічних працівників, стимуляцію їх самоосвітньої  діяльності;

·        Науково-методичне та організаційне супроводження процесів реформування загальної середньої освіти;

·        Моніторинг процесів реформування загальної середньої освіти:

·        Наукове супроводження та методичне забезпечення навчально-виховного процесу;

·        Вивчення, аналіз удосконалення змісту та якості навчально-виховного процесу;

·        Організаційно-методична діяльність щодо підвищення професійної майстерності педагогічних працівників;

·        Створення умов для збереження, систематичного поповнення та ефективного використання методичного фонду літератури, аудіо- та відео матеріалів.

 

 

 

ФОРМИ МЕТОДИЧНОЇ РОБОТИ

·        Науково-практичні семінари для віх категорій педагогічних працівників;

·        Постійно діючі проблемні семінари;

·        Педагогічні виставки, конкурси;

·        Ділові та рольові ігри, лекція-парадокс, урок-евріка, урок фантастичного проекту, урок-усний журнал, урок-екскурсія, мандри у майбутнє та минуле, мозкова атака, урок-естафета, урок-казка, урок-реклама;

·        Консультації з окремих питань освіти в виховній діяльності;

·        Наставництво, самоосвіта;

·        Педагогічні майстерні а педагогічні лабораторії;

·        Роботу методичних об'єднань учителів-предметників (лекції  науковців, практичні заняття, круглі столи, аукціон педагогічних ідей, відвідування уроків та позакласних занять, обговорення педагогічної літератури, книг, періодичних видань тощо);

·        Формування творчих та мобільних груп з розробки методичних рекомендацій з різних питань навчально-виховного процесу.

 

 

 

ПОЛОЖЕННЯ ПРО МЕТОДИНЕ ОБ'ЄДНАННЯ ВЧИТЕЛІВ-ПРЕДМЕТНИКІВ

1.     Загальні положення;

2.     Структура та функції методичного об'єднання;

3.     Зміст і напрямки роботи методичного об'єднання вчителів;

4.     Голова шкільного методичного об'єднання вчителів;

5.     Обовязки вчителів членів МО;

6.     Права вчителів членів ШМО;

7.     Документація ШМО;

8.     Керівництво МО.

 

 

 

НАПРЯМКИ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЇ ИА ДОСЛІДНИЦЬКОЇ РОБОТИ ВЧИТЕЛІВ

 

№ з/п

ПІБ вчителя

Зміст

1

Науменко С. В.
Шляхи підвищення мовної активності учнів на уроках англійської мови.
 

2.

Болгаріна О.Ю.

Використання ігрових методів навчання на уроках іноземної мови, як засіб адаптації молодших школярів до сучасного освітнього процесу.

3.

Дунаєва А. С.

Формування соціокультурної компетенції учнів з використанням інтерактивних технологій на уроках англійської мови.
 

4.

Кріпак А. О.

Розвиток лексичних навичок на початковому етапі вивчення англійської мови.
 
5.  Мудренко К.М. Розвиток соціокультурної компетенції на уроках англійської мови
6.  Остапенко Є.В.
Різнопланові види робіт зі збагачення лексики учнів на уроках французької мови в 5-11 класах яка вивчається як друга мова.
 

 

 

ЗАСТОСУВАННЯ ІННОВАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ

 

№ з/п

ПІБ вчителя

Зміст

1.

Болгаріна О.Ю.

Необхідність інновації як результат творчого пошуку оригінальних нестандартних рішень різноманітних педагогічних ідей

2.

Науменко С. В.

Формування комунікативної компетентності учнів засобами інноваційних технологій в процесі вивчення англійської мови

3.

Дунаєва А. С.

Формування соціокультурної компетенції  учнів з використанням інтерактивних технологій

4.

Кріпак А. О.

Формування комунікативних навичок учнів шляхом реалізації проектних технологій на уроках англійської мови

5.  Мудренко О.Ю.  

 

 

 

 

Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина
 
 
Хто не знає нічого про іноземні мови – не знає нічого і про свою
 

12 Методичні рекомендації щодо викладання  іноземних мов у 2018/2019  навчальному році

Старт «Нової української школи»

За концепцією Нової української школи, найбільш успішними на ринку праці в найближчій перспективі будуть фахівці, які вміють навчатися впродовж життя, критично мислити, ставити цілі та досягати їх, працювати в команді, спілкуватися в багатокультурному середовищі та володіти іншими сучасними вміннями.

На сьогодні учні часто спроможні відтворювати лише фрагменти несистематизованих знань, проте часто не вміють застосовувати їх для вирішення життєвих проблем. Матеріал підручників затеоретизований, переобтяжений другорядним фактологічним матеріалом.   Дитині недостатньо дати лише знання. Набагато важливіше  навчити користуватися ними. Знання та вміння, взаємопов’язані з ціннісними орієнтирами учня, формують його життєві компетентності, потрібні для успішної самореалізації у житті, навчанні та праці. Концепція Нової української школи ґрунтується на «Рекомендаціях  Ради Європи щодо формування ключових компетентностей освіти впродовж життя».

Ключові компетентності – ті, яких кожен потребує для особистої реалізації, розвитку, активної громадянської позиції, соціальної інклюзії та працевлаштування і які здатні забезпечити особисту реалізацію та життєвий успіх протягом усього життя.

У документі Ради Європи  «Компетентності для культури демократії – Живемо разом як рівноправні громадяни в культурно багатоманітному демократичному суспільстві»поняття «компетентність»  пояснюється як здатність мобілізувати й застосувати відповідні цінності, ставлення, навички, знання та/або розуміння, щоб ефективно та належним чином відповідати на запити, виклики й виявляти можливості, які з’являються в демократичних і міжкультурних ситуаціях.

Компетентність визначається як динамічний процес, коли особа активно й адаптивно мобілізує та використовує глибинні психологічні ресурси, щоб діяти в нових обставинах. На додаток до глобального та цілісного використання терміну «компетентність» (в однині) терміном «компетентності» (у множині) позначаються конкретні індивідуальні ресурси (наприклад, цінності, ставлення, навички, знання та розуміння), що мобілізовуються та використовуються в межах компетентної поведінки. Інакше кажучи, компетентність полягає у виборі, активуванні та організації компетентностей, а також їх добре скоординованому, адаптивному та динамічному застосуванні в конкретних ситуаціях.

      Цінності – це загальні переконання людей про цілі, яких потрібно досягти в житті. Вони мотивують і слугують засадничими принципами під час прийняття рішень про те, як діяти. Вони виходять за межі конкретних дій і контекстів, мають усталені, нормативні, якісні характеристики, що визначають кінцеве рішення про те, як потрібно чинити в кожній конкретній ситуації. Вони зумовлюють стандарти та критерії для оцінювання як власних дій, так і дій інших людей; обґрунтування думок, ставлення та поведінки; вибір між альтернативами; планування поведінки; бажання впливати на інших. Цінності передбачають:

·         Визнання того, що культурна багатоманітність та плюралізм думок, світоглядів і практик є корисними для суспільства й сприяють збагаченню всіх членів суспільства.

·         Визнання того, що кожна людина має право бути іншою, обирати власні перспективи, погляди, переконання та думки.

·         Визнання того, що люди повинні поважати бачення, погляди, переконання та думки одне одного, якщо вони не спрямовані на порушення прав і свобод інших людей.

·         Визнання того, що люди повинні поважати спосіб життя та практики інших, якщо вони не порушують прав і свобод інших.

·         Визнання того, що люди повинні дослухатися і долучатися до діалогу з тими, хто є інакшим, ніж вони самі.

    Ставлення – це така ментальна налаштованість, якої людина набуває щодо іншого (наприклад, людини, групи, інституції, питання, події, символу). Ставлення зазвичай має чотири компоненти: переконання або думки про об’єкт ставлення, емоція або почуття до об’єкта, оцінювання (позитивне або негативне) об’єкта та схильність поводитися в особливий спосіб щодо об’єкта. Основним компонентом ставлення є відкритість. Відкритість – це ставлення до людей, які мають іншу культурну належність або відрізняються світоглядом, переконаннями, цінностями та практиками. Відкритість передбачає:

·         Чутливість до культурної багатоманітності, світогляду, переконань, цінностей та практик, що відрізняються від власних.

·         Цікавість та інтерес до відкриття і вивчення інших культурних орієнтацій, іншої культурної належності та інших світоглядів, переконань, цінностей та практик.

·         Готовність стримувати судження та недовіру до світогляду інших людей, їхніх переконань, цінностей, практик, а також готовність ставити під сумнів «природність» власного світогляду, переконань, цінностей та практик.

·         Емоційну налаштованість на взаємодію з людьми, що сприймаються як інакші.

·         Готовність шукати або використовувати можливості долучитися, співпрацювати та взаємодіяти на рівних умовах із тими, хто має іншу культурну належність.

      Навичка – це здатність дотримуватися комплексних, добре організованих зразків мислення та поводитися в адаптивній манері для того, щоб досягти кінцевої мети. Оцінювати на основі внутрішньої послідовності й узгодженості з наявними доказами та досвідом.

Лінгвістичні, комунікативні навички та багатомовність необхідні для ефективної та належної комунікації з іншими людьми. Вони включають у себе:

·         Здатність чітко висловлюватися у різних ситуаціях: висловлювати власні переконання, думки, пояснювати й розтлумачувати ідеї, інтереси та потреби, обстоювати позицію, заохочувати, обґрунтовувати, дискутувати, дебатувати, переконувати та вести переговори.

·         Здатність відповідати комунікаційним вимогам, що виникають у міжкультурних ситуаціях, користуючись не однією, а кількома мовами або спільною мовою (linguafranca).

·         Здатність визначати різні форми висловлювання думок і різні комунікаційні умовності (вербальні та невербальні) під час спілкування в різних соціальних групах та з представниками різних культур. Здатність налаштовувати та змінювати свою комунікативну поведінку, тобто використовувати комунікаційні прийоми (вербальні та невербальні), які співрозмовник може зрозуміти відповідно до культурних обставин, які превалюють.

·         Здатність коректно ставити запитання, коли висловлювання іншої людини є незрозумілим або коли спостерігається невідповідність між вербальними та невербальними повідомленнями.

·         Здатність долати непорозуміння в спілкуванні, наприклад, через прохання повторити чи переформулювати, переглянути або спростити сказане, що було незрозумілим.

·         Здатність діяти як мовний посередник під час міжкультурного обміну, мати навички перекладу, інтерпретування та пояснення, а також діяти як міжкультурний посередник, допомагаючи людям зрозуміти та оцінити особливості тих, хто має іншу культурну належність.

Знання – це масив інформації, яким володіє людина, у той час як розуміння – усвідомлення смислів. Термін «критичне розуміння» в цьому контексті використовується для того, щоб підкреслити необхідність усвідомлення та оцінювання значень у контексті демократичних процесів та міжкультурного

діалогу, щоб стимулювати роздуми та критичне оцінювання того, що було

зрозумілим і розтлумаченим (на противагу автоматичному, звичному, не-

рефлективному тлумаченню). Знання та критичне розуміння мови і комунікації включає:

·         знання соціально прийнятних вербальних та невербальних принципів, що існують у мові, якою послуговується людина;

·         розуміння, що люди іншої культурної належності можуть користуватися іншими вербальними чи невербальними принципами, які мають значення для їхнього сприйняття світу навіть тоді, коли вони послуговуються тією самою мовою, що й ми;

·         розуміння, що люди, які мають іншу культурну належність, можуть сприймати зміст висловлювання, що з’являються під час комунікації, інакше, ніж ми;

·         розуміння, що є безліч способів спілкування кожною мовою та чимала кількість способів використання тієї самої мови;

·         розуміння, що використання мови – це культурна практика, а мова є носієм інформації, значень, ідентичностей, поширених у культурі, для якої вона характерна;

·         розуміння, що мови можуть унікально висловлювати спільні ідеї або висловлювати унікальні ідеї, які важко пояснити іншими мовами;

·         розуміння соціального впливу різних стилів спілкування та наслідків для інших, зокрема того, як різні стилі спілкування можуть перешкоджати комунікації чи навіть зруйнувати її;

·         розуміння того, як власні припущення, суб’єктивні судження, сприйняття, переконання та тлумачення пов’язані з конкретною мовою (мовами), якою розмовляє людина.